- cross-posted to:
- jaimelescartes@jlai.lu
- cross-posted to:
- jaimelescartes@jlai.lu
Holy shit! China laughs in math… Japan knows the internet is a joke.
Another one Japan uses is “草” (pronounced: kusa) the kanji for “grass”. Because “wwwww” looks like a field a grass
And also you laugh a lot when smoking grass.
For anyone that was confused about why "wwwww"s like me: https://kotaku.com/in-japan-people-do-not-lol-they-wwww-5986170
What does “asg” mean, that’s on Sweden? I’m a swede and never seen that.
Edit: I looked it up and didn’t find anything at first but did after a couple of different searches. Apparently it’s an abbreviation of “asgarvar” (basically just means laughing your ass off). But neither the word or the abbreviation is common at all. We use “haha” or “lol”.
This just makes me believe more of the map is not correct.It was more common about 20 years ago.
Same for the German one…
It was definitely the go-to abbreviation during the early days of the internet, at least in my circles. Nowadays we’ve become so anglicised that everyone just uses English norms instead.
I remember using asg as a kid/young teen, and I remember people at the time were looking down on those using “lol” or “rofl” instead, calling them silly posers.
I love this. The evolution of the slang is so interesting. I read somewhere else that Japan started to use the symbol for “grass” to mean great laughter because the initial abbreviation “www” looks like blades of grass.
Considering where the ja ja is, its actually pronounced more like kha kha, so it’s more similar than it looks.
Nobody I know in Germany uses lach
555555+!!!
glop glop cha cha chaaaaaa
Nobody uses kkkk kkkk in Portugal