Vous êtes vous déjà demandé pourquoi rien n’a été fait dans les autres langues? En anglais par exemple !
L’anglais utilise très peu les genres. A teacher, my cousin, this astronaut, ça peut être un homme ou une femme, sans distinction d’accord.
Et quand c’est le cas, ils utilisent “they/them” et ça règle globalement tout comme pas d’accord en fonction du genre, à l’inverse des langues latines.
L’anglais utilise très peu les genres. A teacher, my cousin, this astronaut, ça peut être un homme ou une femme, sans distinction d’accord.
Et quand c’est le cas, ils utilisent “they/them” et ça règle globalement tout comme pas d’accord en fonction du genre, à l’inverse des langues latines.
Oui en effet ! Est ce pour autant qu’un jour on va réformer l’anglais et toutes les autres langues “non genree” ?
Comme dit plus haut, l’anglais est pratiquement inclusif juste en utilisant they/them, et c’est devenu l’usage depuis quelques années.
Pour les langues romanes, c’est plus compliqué, mais pour éviter d’invisibiliser 50% de la population, je trouve que le jeu en vaut la chandelle.