Aella: What about epilogenics? “epilogí” is greek for ‘choice’ instead of the ‘eu’ which means ‘good’
I’m pretty sure “[genetic] selection” was already calqued as επιλογή in modern Greek (as in “fisikí epilogí” for “natural selection”, and apparently analogously technití or sexoualikí epilogí). Which makes this cute, although not particularly in a “sneer at this fake Greek word” sense because I feel like language really is just like that sometimes.
OK, I just saw the comment below about eugenics being re-Greekified as eugonics. I think I’m losing my mind a bit.
From here.