You must log in or # to comment.
In German, it would be one word
Büffel
I have an unreasonable hatred of this sentence. It is so hard to parce I refuse to acknowledge it as a valid English sentence.
I think the fact it leaves out “which” after the first two buffalo really pushes it too far. It may be syntactically correct, but you would not normally do that. It’s kind of like saying “it’s what it’s”.
My favorite sentence.
My favorite word is pneumonoultramicroscopicailicogolcanoconiosis.





